সুবিৎ বন্দ্যোপাধ্যায় -এর কবিতা
★ অনুবাদক
আর কত দিন আমরা নিঃশ্বাসের অনুবাদ করব !
সিঁড়িতে পায়ের শব্দের অনুবাদ।
হল্লার অনুবাদ। বঙ্গবন্ধুর অপমানের অনুবাদ।
সংশয় আর শঙ্কার অনুবাদ।
বেয়নেটের অনুবাদ।
মেঘ আর স্রোতের মত রক্তের অনুবাদ।
পরিচিত মুখের ওপর অপরিচিত মুখোশের অনুবাদ।
জীবনের অনুবাদ। আত্মার অনুবাদ।
মায়ের অনুবাদ আর তার চোখের জলের অনুবাদ।
প্রতিবাদ এবং রাষ্ট্রের অনুবাদ। ঘামের অনুবাদ।
আশা থেকে হাঁটতে হাঁটতে ঘোর নিরাশার বুদবুদে
ঢুকে পড়ার অনুবাদ করব কতদিন আর।
শেখ মুজিবুর রহমান সাহেবের পাকানো মুঠোর
অনুবাদ করে দেবে এমন ভাষার খোঁজে
চৌকাঠে চৌকাঠে ,
প্রান্তরে প্রান্তরে ,
অরণ্যে অরণ্যে
নদীতে নদীতে ,
মহাদেশ থেকে মহাসাগরের উত্তাল জলোচ্ছ্বাসে
খুঁজব কতদিন আর কতদিন !
★ প্রণয় প্রস্তাব
পানের খিলির মত মুড়ে নিচ্ছে সে।
আবৃত হচ্ছি ক্রমে।
আদৃত হচ্ছি স্মিত।
আশ্রিত হচ্ছি আতপ্ত।
ওলো বাংলা ভাষা ,
নতজানু আমি হাঁটু মুড়ে প্রস্তাব রাখি
জীবন সঙ্গী হবে !
কোন মন্তব্য নেই:
একটি মন্তব্য পোস্ট করুন